Midrash - Traité Khouline 60b

Retour à la liste des midrashim

Extrait du Talmud de Babylone, traité Khouline 60b

Le midrash que nous étudions est extrait du Talmud de Babylone, traité Khouline 60b - תלמוד בבלי מסכת דף ס עמוד ב.

Exposé


1. Rabbi Assi soulève le point suivant. רב אסי רמי
2. Il est dit : נאמר
3. « La terre donna naissance aux végétaux » (Béréchit, I, 12) וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁה
4. le troisième jour. בשלשי בשבת
5. Et il est dit : ונאמר
6. « Or, aucun produit des champs ne paraissait encore sur la terre » (Béréchit, II, 5) וְכֹל שִׂיחַ הַשָּׂדֶה טֶארֶם יִהְיֶה בָאָרֶץ
7. à la sortie du shabbat. בערב בשבת


Exposé du problème :

Le rav Assi remarque une contradiction dans le texte de Béréchit (Genèse). D’une part, en effet, les végétaux ont été créés et ont paru au troisième jour, avant le premier shabbat. D’autre part, on nous dit qu’après ce premier shabbat, les végétaux n'étaient toujours pas apparus.

Comment résoudre cette contradiction ?

Propositions des participants


א

Le troisième jour avant Chabbat, l’herbe est apparue sur terre. Quel bonheur !
Je suis une vache.
L’herbe, c’est ce qu’il me faut. Le Chabbat attendra !
Vite, broutons !
Mais le Chabbat arrive. Je n’ai pas fait provision… et j’ai faim !
Encore heureux que l’Eternel n’ait pas fait tout poussé… car j’aurais tout mangé. Il m’aurait dit alors :
"Eh bien, dansez maintenant !"

ב

Il ne comprenait pas. Il faisait ses gammes. Tous les jours. Devant son piano, il les faisait. Et il travaillait beaucoup son morceau. Beaucoup. Mais il y avait là un passage qui ne passait pas, il n’arrivait pas à exprimer ce qu’il voulait exprimer.
Il décida de se reposer. Il laissa passer une journée sans toucher à son piano.
Puis il s’y remit. Et il n’y arriva pas.
Alors il se souvint de ce que son maître lui disait : «  si ça n’est pas encore rentré dans ta tête, ça l’est dans tes doigts et un jour tes sentiments couleront sur le clavier sans obstacles. C’est comme les graines d’un champ.  ».

ג

Au sixième jour, Adam HaRishon a été créé ; il s’est reposé (lui aussi, c’est fatigant de naître) le shabbat puis s’est mis à goûter une herbe ici, une racine là, un fruit ailleurs ; il a sélectionné, croisé, greffé ; qu’a de commun la figue que j’ai mangée avec celle qui fut créée ?

La solution proposée par le midrash


8. Ce qui t’apprend מלמד
9. que les végétaux étaient sortis et se tenaient à la surface du sol שיצאו דשאים ועמדו על פתח קרקע
10. jusqu’à ce que vint le premier être humain [Adam] עד שבא אדם הרשאון
11. qui demanda miséricorde pour eux וביקש עליהם רחמים
12. et les pluies tombèrent et ils crûrent. וירדו גשמים וצמחו

Retour à la liste des midrashim

23
Mercredi   יום רבעי
Août 2017

Date Hébraique

1 Eloul 5777

כ״ג בניסן תשע״א

Août - Av 5777
  • LU
  • MA
  • ME
  • JE
  • VE
  • SA
  • DI
    • 31
    • 01

      Tisha be'Av - תשעה באב


    • 02
    • 03
    • 04
    • 05

      Paracha Vaet'hanan - פרשת ואתחנן

      Vous pouvez lire la paracha Vaet'hanan en français, anglais et hébreu grâce à notre partenaire Sefarim.

      Ce Shabbat est Chabbat Na'hamou (שבת נחמו) : haftara Isaïe XL, 1-26.

      logo sefarim 

    • 06

      Médiathèque et bibliothèque

      La médiathèque et la bibliothèque vous proposent des films et des livres sur notre culture, notre identité et les sources de notre savoir.


    • 07
    • 08
    • 09
    • 10
    • 11
    • 12

      Paracha Eikev - פרשת עקב

      Vous pouvez lire la paracha Eikev en français, anglais et hébreu grâce à notre partenaire Sefarim.



      logo sefarim 

    • 13

      Médiathèque et bibliothèque

      La médiathèque et la bibliothèque vous proposent des films et des livres sur notre culture, notre identité et les sources de notre savoir.


    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
    • 18
    • 19

      Paracha Reé - פרשת ראה

      Vous pouvez lire la paracha Reé en français, anglais et hébreu grâce à notre partenaire Sefarim.



      logo sefarim 

    • 20

      Médiathèque et bibliothèque

      La médiathèque et la bibliothèque vous proposent des films et des livres sur notre culture, notre identité et les sources de notre savoir.